初出为beatmania IIDX 29 CastHour,beatmania IIDX 29 CastHour ORIGINAL SOUNDTRACK中收录了完整版Original Mix,游戏内版本以粗体标出

SP、DP谱面均为3/7/10

歌曲中出现了.的采样


(资料图片仅供参考)

原文翻译分开的版本请见/post/1e8ea4d6_2b951fe75

HEARTACHE

唱:ゆきまめ

作词:BEMANI Sound Team "HuΣeR"

作曲:BEMANI Sound Team "HuΣeR"

编曲:BEMANI Sound Team "HuΣeR"

翻译:弓野篤禎

校对:柊こおり

疼く 疼く 疼く

刺痛 刺痛 刺痛

歩く 走る 止まる

行走 奔跑 停下

痛む 痛む 痛む

疼痛 疼痛 疼痛

浮かぶ すべる おちる

浮起 滑倒 坠落

何もないから 息を止めた

空无一物 我屏住了呼吸

ふわふわする 夢を見てた

做了一场 轻飘飘的梦

ぐちゃぐちゃ ココロ ひとりぼっち

乱糟糟 内心 孤身一人

「どうでもいいや。」ポツリ呟いた

「怎样都好啦。」轻声留下一句

おちる。

坠落。

おちる。

坠落。

へいよー。

Hey yo。

朝から憂鬱な月曜日

一早上便很忧郁的星期一

気がつけば寝床で日曜日

回过神来就在被窝里的星期日

日が沈む 月が昇る

夕阳西下 皎月东升

ズキズキする

隐隐作痛

知らないうちに麻酔を増やして

不知不觉间增大了麻醉剂量

気付いてたのにココロ擦り減って

明明注意到了心灵却在磨损中

また無くしてくの

又渐渐消失不见

嘘を嘘で誤魔化した

用谎言将谎言搪塞过去

こんなはずじゃなかったの

不应该是这样的

これじゃ限界かもね

这说不定要到极限了呢

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

この淀みが溢れだして

这心中的淤积溢出

鳴り響いて止まらないの

回响四周停不下来了

助けてよ、ねぇ。

帮帮我呀,喂。

くだらないや。

没意思了呀。

くだらないや。

没意思了呀。

もう全てが。

一切都。

知ってるんだ 選んだのは

我清楚的 所选择的

自分自身だ

正是我自己

まだ

少しだけポカポカするの

稍微有点暖和呢

夕暮れの部屋 ふたりぼっち

晚霞中的房间 只有我们两人

伝う雫 見えないふりして通せんぼ

流下的泪水 佯作不见挡住过路

震えた声塞ぎ込んだ

遏制住颤抖的声音

誰にも言えなかったの

我对谁都没说出呢

ホント不器用かもね

或许我真的很笨拙吧

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

この痛みが掻き乱して

这疼痛搅乱着内心

こびりついて眠れないの

萦绕着无法入眠啊

忘れてよ、ねぇ。

让我忘掉吧,喂。

届かないや。

够不到呀。

届かないや。

够不到呀。

この両手じゃ。

只靠我这双手。

待ってたんだ 無くしたのは

我一直在等着 消失的

世界(きみ)の方だ

是世界(你)这边啊

最後の時間まで秒読み

直至最后时刻前

嘘吐(つ)く笑顔まで上手に

连撒谎的笑容都擅长起来

見栄張るんだよボクの身体が

只是在装模作样 即便我的身躯被毁坏

壊れてまた嘲笑われても守りきるから

再次被人嘲笑我也会保护好的啊

巻き戻ってよ。

倒退回来呀。

変わらないでよ。

不要改变呀。

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

もうココロが崩れ落ちて

我的内心早已崩溃

泣き叫んで止まらないの

哭喊也停不下来了

終わらせて、ねぇ。

结束这一切呀,喂。

わからないや。

搞不懂了呀。

わからないや。

搞不懂了呀。

もう全てが。

一切都。

知ってるんだ 選んだのは

我清楚的 所选择的是

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

君のせいだ。

都怪你。

この淀みが溢れだして

这心中的淤积溢出

鳴り響いて止まらないの

回响四周停不下来了

助けてよ、ねぇ。

帮帮我呀,喂。

くだらないや。

没意思了呀。

くだらないや。

没意思了呀。

もう全てが。

一切都。

知ってるんだ 選んだのは

我清楚的 所选择的

自分自身だ

正是我自己

疼く 疼く 疼く

刺痛 刺痛 刺痛

歩く 走る 止まる

行走 奔跑 停下

痛む 痛む 痛む

疼痛 疼痛 疼痛

浮かぶ すべる おちる

浮起 滑倒 坠落

推荐内容